close
Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!
Zjistit více
 

Læra íslensku (nebo tak nějak)

9. srpna 2009 v 9:49 | zubr |  všední žvásty
Já to s tím Islandem myslím vážně, i když mi to nikdo nevěří! Prostě se tam jednou odstěhuju, a budu bydlet někde na samotě pouze se svým stádem ovcí, od rána do večera budu akorát chodit na procházky, hrát na kytaru, číst si, poslouchat muziku a malovat, k nejbližšímu sousedovi to budu mít přes dvacet kiláků a čas od času se pojedu do Reykjavíku podívat za civilizací a zúčastním se nějaký tý runtúr. Zůstává nicméně jeden velký problém - řeč. Zjistila jsem, že něco jako česká učebnice islandštiny neexistuje, stejně tak se v naší úžasné zemi nejspíš nenachází nikdo, kdo by mě to mohl naučit, takže jsem si stáhla program Hvalur a jedu...
Základní poznatky: jestli si myslíte, že česká gramatika je těžká, tak je. Ale ta islandská je eště horší! Kam se hrabe francouzština... Islandština má 4 pády, 3 rody a - což je největší sviňárna - vede i vzory podstatných jmen. Omg fuj. Výslovnost je třikrát horší než ta francouzská, islandská abeceda má k tomu všemu ještě čtyři písmenka navíc (æ, þ, ð, ö), přičemž to druhý a třetí se čte skoro stejně, bohužel ale jenom skoro. Ano se islandsky napíše "já" a čte se jau. Pak tu máme taková sexy slova jako mjólk, bjór (to by vám mohlo dojít) a háskólanemi (vysokoškolský student). Islandština zásadně odmítá cizí slova, tudíž si vytvořila vlastní názvy pro televizi i mobil, myslím, že jedině AIDS převzali v původním znění...
Nicméně: Góðan daginn. Ég heiti Zuzka. Ég er stúlka. Ég er sautján ára gömull. Ég tala ensku. Ég er ekki frá Íslandi.

Já se to jednou naučím. See ya on Iceland, dears!
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Tygřík Tygřík | Web | 9. srpna 2009 v 20:42 | Reagovat

Týjo, dáš mi pak rychlokurtz isladnštiny, abych mohla navštívit tebe a stádo ovcí a dovézt ti nějaký mjólk a bjór?:D

2 zubr zubr | Web | 11. srpna 2009 v 21:19 | Reagovat

Ovčí mjólk si vyrobim, ale bjór by bodlo:)

3 Tygřík Tygřík | Web | 12. srpna 2009 v 10:59 | Reagovat

Dobře. Budu ti vozit bjór. A chlór. Ne, ten ne, na ten mám alergii.

4 zubr zubr | Web | 12. srpna 2009 v 20:29 | Reagovat

Pravda, je potřeba rozlišovat mezi bjórem a bórem..

5 Tygřík Tygřík | Web | 13. srpna 2009 v 10:27 | Reagovat

Bór by ti dovlekla akorát tak Hilda. Co bych mohla vléct já je bóbr, ale to by nezbyl žádný bjór a ještě bychom museli vézt rum.

6 Hildegarda Hildegarda | Web | 3. září 2009 v 20:24 | Reagovat

Jó, přivezu ti bór :) Byl Bohr z Islandu nebo z Dánska...?
Každopádně já se naučim finsky a estonsky.... jednou...

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama